ขอเพียงแค่เราต้องการ เราทุกคนล้วนสามารถทำอะไรอะไรหลายๆอย่างให้แก่คนอื่น แก่ชุมชนได้ ในฐานะที่อยู่ในสายวิชาการ และมีพื้นเพมาจากชุมชนชนบท เมื่อผมมีโอกาสได้เห็นสังคมภายนอกได้เรียนรู้ในความต่างความเหมือนแล้ว ผมมีความประสงค์ที่จะเข้าไปมีส่วนรับรู้แลกเปลี่ยนเรียนรู้กับชุมชน หาแนวทางลดช่องว่างทางความคิดระหว่างคนที่มีภูมิหลังและประสบการณ์ต่างกัน อยากมีส่วนช่วยเพิ่มโอกาสให้เด็กในชนบทได้มีโอกาสรับรู้เรียนรู้มากขึ้นเพราะผมพอจะทราบว่าคนในชนบทกับคนเมืองหรือคนจนกับคนรวยนั้นต้นทุนห่างกันเพียงใด นั่นเป็นเหตุผลที่ผมมักกลับไปที่หมู่บ้านที่ผมจากมา (บ้านเหล่าเสือโก้ก)โดยไปสอนเด็กๆแบบให้เปล่าในวันหยุดเท่าที่เวลาจะอำนวยมากว่าสี่ห้าปีแล้ว บางครั้งผมก็พานักศึกษาที่เต็มใจไปช่วยไปร่วมกิจกรรมกับเด็กๆ บางครั้งก็เชิญแขกชาวต่างชาติไปบ้างตามโอกาส อาจจะทำไม่ได้มากมายแต่ผมก็สุขใจที่ได้ทำ ผมอยากทำให้มากขึ้น แต่ก็มีข้อจำกัดอยู่บ้าง เมื่อทำมาได้ระยะหนึ่งแล้วจึงตัดสินใจบอกกล่าวให้คนทั่วไปได้รับรู้ผ่าน Blog นี้ เผื่อจะมีโอกาสทำให้ได้ดีขึ้น มากขึ้น ทั้งนี้ก็ขึ้นอยู่ที่แรงสนับสนุน หากท่านเป็นคนหนึ่งที่พอจะเห็นในเจตนาอันบริสุทธิ์นี้และอยากมีส่วนร่วมโปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อผมได้ที่ meteekns79@gmail.com หรือแสดงความคิดเห็นให้คำแนะนำมาที่ Blog นี้

Sunday, January 3, 2010

สุขสันต์วันปีใหม่ 2553


สวัสดีปีใหม่ 2553
ปีใหม่เวียนมาถึงอีกครั้ง ขอให้ผู้เข้ามาอ่าน Blog นี้ทุกท่านจงพบแต่สิ่งที่ดีๆในชีวิต มีสุขภาพดี มีเพื่อนดี มีโอกาสดีๆ ความคิดดีๆสำหรับการกระทำดีๆ เพื่อสิ่งดีๆสำหรับตัวท่านและทุกคน แน่นอนว่าเมื่อท่านคิดดีทำดีสิ่งดีๆย่อมมาหาท่านอย่างแน่นอน พร้อมกันนี้
ขอถือโอกาสสวัสดีปีใหม่ถึงเพื่อนๆทุกคนที่มีน้ำใจระลึกถึงและให้ความช่วยเหลือแนะนำผมมาตลอด ขอบคุณพี่จงจากเชียงใหม่ คุณปนาพันธ์เพื่อนที่ยังไม่มีโอกาสพบ ศิษย์เก่ามากๆตั้งแต่ปีสองหนึ่งสองสองอย่างสมใจ เพื่อนเก่าแก่สมัยปอห้าที่อัสสัมอย่างคุณเบิร์ดหรือน้องจากหันคาและคนอื่นๆที่มีน้ำใจระลึกถึงก็ขอให้ทุกคนโชคดีปีใหม่และตลอดไปเช่นกัน
สำหรับผมเอง ในโอกาสปีใหม่ วันที่หนึ่งมกราคม 53 ได้มีโอกาสกลับไปสานต่องานโครงการที่บ้านเกิดตนเองคือที่บ้านเหล่าเสือโก้กอีกครั้ง แม้ว่าด้วยกำลังและต้นทุนอันน้อยนิดเป้าหมายของโครงการที่จะเปลี่ยนสวนเล็กๆให้เป็นแหล่งแลกเปลี่ยนเรียนรู้ เป็นที่สอนเสริมให้เด็กๆหรือส่งเสริมการทำดีในหมู่บ้านจะยังอยู่อีกไกล ผมก็ยังมองเห็นภาพฝันในใจชัดเจนและไม่เคยคิดที่จะหยุดฝันนั้น อย่างน้อยก็ได้ตั้งปณิธานไว้แล้วว่าจะต้องหาเวลาไปสอนเด็กๆที่บ้านเหล่าให้ได้อย่างน้อยปีละหนึ่งโครงการ ช่วงที่ยังจัดเวลาทำกิจกรรมต่อเนื่องไม่ได้ก็ทำเท่าที่ทำได้ ในโอกาสปีใหม่ ก็อยากทำอะไรให้เด็กๆ พร้อมหาโอกาสพบและให้อะไรแก่เด็กๆอีกสักครั้ง ก็เลยนัดหมายผ่านเพื่อนที่ช่วยประสานงานให้นัดเด็กๆให้เพื่อขอพูดคุยด้วยพร้อมแจกไอสครีมเด็กๆ
ในการนี้มีเด็กมาร่วมงานและอยู่ร่วมกิจกรรมจนจบประมาณสามสิบคน ไม่มากมายนักแต่ก็เป็นกันเองดี เด็กส่วนหนึ่งก็ติดไปเที่ยวปีใหม่กับครอบครัว อย่างไรก็ตามมีเด็กใหม่เพื่อนใหม่มาร่วมงานพอสมควร ที่มารับไอสครีมแล้วก็ขอกลับไปก่อนก็อีกส่วนหนึ่ง งานนี้ พี่เก่ง เจ้าเก่าจากมหาวิทยาลัยอุบลฯกลับมาเยี่ยมน้องๆเช่นเคย พี่ๆคนอื่นที่เคยมาบังเอิญไม่ว่างก็เลยมีเพียงพี่เก่งมาช่วย นอกจากนั้นมี คุณไมเคิลจากอังกฤษ มาพบพูดคุยกับเด็กๆ พอให้ได้สัมผัสกับภาษาอังกฤษพอหอมปากหอมคอ


ส่วนป้าอำผู้ประสานงานที่บ้านเหล่าขาประจำไม่เคยขาดอยู่แล้ว งานนี้ป้าแต๋มก็มีโอกาสมาร่วมกิจกรรมแถมเล่นเกมกับเด็กๆด้วย นอกจากการมาร่วมงานโดยตรง ก็ยังมีผู้สนับสนุนอยู่เบื้องหลังหลายคนเช่นบรรดาพี่ๆผมทุกคน หลานๆ นักศึกษาปริญญาโทที่เคยมาช่วยสอนน้องๆที่บ้านเหล่าก็ฝากของขวัญมาให้เด็กๆด้วย
ซึ่งผมก็ต้องขอขอบคุณทุกท่าน ทั้งที่ได้เอ่ยนามและไม่ได้เอ่ยนามที่มีส่วนร่วมหรือสนับสนุนกิจกรรมนี้ เด็กๆก็ดูสนุกสนานมีความสุขในโอกาสปีใหม่กันไม่น้อย เด็กๆหลายคนก็เตรียมของขวัญกันมาตามความคิดความสมัครใจของตัวเองทั้งที่ไม่มีใครบอก ทั้งนี้ผมไม่ได้บอกในเรื่องนี้เพราะไม่อยากให้เด็กๆสิ้นเปลืองโดยใช่เหตุ ความจริงแล้วต้องการให้เด็กๆฝึกความประหยัดและใช้ความคิดสร้างสรรค์ของตนเองให้เป็นประโยชน์อยากให้เด็กๆเรียนรู้ที่จะทำของขวัญของที่ระลึกขึ้นมาเองโดยให้สิ้นเปลืองน้อยที่สุด ตั้งใจว่าจะคุยเรื่องนี้ตอนที่พบเด็กๆ แต่เมื่อพวกเขานำของขวัญมาก็เลยต้องมีการจับสลากกันเพิ่มเติมจากของขวัญที่ทางผู้ใหญ่เตรียมไปให้ อย่างไรก็ตามปีหน้าจะเน้นให้เด็กๆประดิษฐ์หรือทำของขวัญด้วยตนเอง อยากให้เด็กเห็นคุณค่าของการให้ คุณค่าของความคิดมากกว่าราคาของวัตถุและสิ่งของ นี่แหละครับคือวันปีใหม่ คือความสุขของผม รวมทั้งๆเพื่อนๆพี่ๆและลูกศิษย์ที่มีส่วนร่วมทุกคน มันอาจเป็นสิ่งเล็กๆ ไม่มากมายอะไรแต่พวกเราก็ได้เรียนรู้ที่จะให้ ถูกบ้างผิดบ้างมันก็เริ่มจากความตั้งใจที่ดี

ภาพบางส่วนจากกิจกรรมครั้งนี้ ก็ตามที่เห็นนี่แหละครับ ทั้งนี้หากท่านผู้เข้ามาเยี่ยมชม มาอ่านBlogนี้ มีความคิดมีคำแนะนำอะไรก็เชิญโพสท์เข้ามาได้นะครับ ผมยินดีรับฟังทุกความคิดครับ

สวัสดีปีใหม่อีกครั้งครับผม

อ.เมธี

45 comments:

  1. Please keep up your great work, krup, P'May!
    And... a very HAPPY NEW YEAR นะครับ!
    Cheers,
    bb............

    ReplyDelete
  2. Hi Bobby,

    Thanksss for the feedback. Happy new year to you.
    MT

    ReplyDelete
  3. The greatest gift one could ever get is to give, especially the kind of give which does not expect anything in return.

    The kids in your village are so lucky. :-)

    Best of luck krub.

    Aj. Ko

    ReplyDelete
  4. I wish you Health...
    So you may enjoy each day in comfort.

    May health, happiness and good times greet you each day of the New Year.

    and

    Wishing you all the best for the New Year of happiness, wealth, good health and good luck. Happy New Year.


    Mr.Theerapan Maneethep

    ReplyDelete
  5. ขอบคุณมากสำหรับทุกคนที่โพสท์ความคิดเห็นเข้ามา ช่วยกันคิดช่วยกันเสนอเพื่อสิ่งที่เป็นประโยชน์ เพื่อเป็นกำลังใจซึ่งกันและกัน ขอบคุณในการเป็นเพื่อนเป็นมิตรที่ดีต่อกัน การอยู่ร่วมกันอย่างมีน้ำใจไมตรีต่อกันน่าจะเป็นความสุขปีใหม่สำหรับทุกคน ทุกชุมชน หรือใครคิดต่างก็แลกเปลี่ยนความคิดกันได้นะครับ
    เมธี

    ReplyDelete
  6. อยากให้ อาจารย์ช่วยแปลอย่างละเอียดด้วยค่ะ

    ReplyDelete
  7. ดีค่ะ

    ReplyDelete
  8. อยากให้อาจารย์ช่วยแปล ภาษาอังกฤษอย่างละเอียดค่ะ

    ReplyDelete
  9. Hello,My teacher ...

    I like when you're teaching very much !

    But I think you taught to fast,I want you to

    help explain body slowly.


    If any mistake have advic from the teacher.



    Love and respect


    ๋Jub Jubb ^^

    ReplyDelete
  10. KN_ปลาบู่ <<<<----


    Good dream !!

    and Sweet dream !!

    ReplyDelete
  11. performers and performance แตกต่างกันยังไงคะหนูไม่แน่ใจ
    ว่าหนูเข้าใจผิดหรือถูกคะ

    ReplyDelete
  12. To N' Kukik
    ทั้งสองคำเหมือกันคือเป็นคำนาม (Noun) ซึ่งทำหน้าที่เป็นได้ทั้งประธาน (Subject) และกรรม (Object) ของประโยคครับ
    ส่วนความแตกต่างคือ ความหมาย (Meaning)
    คำว่า performer(s) หมายถึง ผู้แสดง หรือ นักแสดง
    ที่มาของคำๆนี้คือ คำนามตัวนี้เป็นผลมาจากการเติม -er ต่อจากคำกริยา perform (แสดง)หรือ อาจจะแปลคำนี้ได้ว่า ผู้ที่ทำการ perform นั่นเอง โดยที่มาก็เหมือนๆกันกับคำว่า runner หรือ คนที่ทำการ run นั่นล่ะ

    ส่วนคำว่า performance หมายถึง การแสดง เป็นการกระทำ ไม่ใช่ตัวบุคคลครับ

    สรุป
    Performer(s) คือ นักแสดง
    Performance(s) คือ การแสดง

    ReplyDelete
  13. ตัวเลือกที่ หนูพิมไปอาจไม่ตรงกับ ตัวเลือกในข้อสอบก็ได้น่ะค่ะ
    ไม่มั่นใจอาจลืมๆ แต่ก็อยากรู้ความแตกต่างน่ะค่ะ

    ReplyDelete
  14. อาจารย์ค่ะขอถามเรื่องขอสอบกลางภาคเรียนที่ผ่านมาเมื่อกี้ได้ไหมค่ะ
    มีข้อสอบอยู่ข้อนึงค่ะ ถามเกี่ยวกับเรื่อง Forests fire นะค่ะที่มีตัวให้เลือกว่า

    A.fires (จำไม่ได้ว่ามีsหรือไม่มีค่ะ) B. The fire
    C.a fire D. on fire

    หนูก็จำไม่ค่อยได้มากน่ะค่ะ อาจจะจำมาไม่ค่อยถูกด้วย แต่ก็ส่งสัยมาก เป็นเรื่องในบทที่ 9B Forests on Fire นะค่ะอาจารย์ ก็อยากรู้ว่า

    A.fires B. The fire
    C.a fire D. on fire

    ในแต่ล่ะตัวเลือกนี้ แต่งต่างกันยังไง แล้วมันใช้ในเวลาใหนตอนไหน
    เมื่อไหรนะค่ะ คราวหลัง มีตัวเลือก คล้ายๆแบบนี้จะได้ตอบถูก
    ขอบคุนล่วงหน้าน่ะค่ะ อาจารย์

    ReplyDelete
  15. อาจารย์ครับ ในหน้า 113 บทที่10A(2) ที่เค้าเขียนว่า Human sacrifice is the killing of a person as an offering to a god ผมไม่แน่ใจว่าเค้าจาหมายถึง การเอาคนไปบูชายันต์หรือป่าว หรือว่าเค้าจาหมายถึงอย่างอื่นหรือป่าวครับ รบกวนช่วยอธิบายให้หน่อยนะครับ

    ReplyDelete
  16. Have a good new year.
    คงจะไม่สายไปนะครับ อาจารย์


    .............คนนอนนา

    ReplyDelete
  17. อาจารย์ค่ะการบ้าน จะเริ่มมีอาทิตย์น่าใช่ใหมค่ะ
    อยากทำการบ้านเร็วๆจัง เลยค่ะ

    ReplyDelete
  18. ha ha ha ha

    This lovely and active girl seems to get an A from Jan's class for sure.

    anyway.

    to N' RESTROSPECT

    คำว่า fire หากเป็นคำกริยา โดยความหมายที่เจอบ่อยๆ คือ ยิงปืน หรือ ไล่ออก
    แต่ในบริบทที่น้องยกตัวอย่างนั้น ทั้งหมดทำหน้าที่เป็นคำนาม โดยเราสังเกตได้จากการที่คำดังกล่าว สามารถเติม s ได้ ตามหลัง articles เช่น a, an, the นั่นเอง

    ส่วนความแตกต่างของทั้งสี่คำนั้นคือ คำว่า fire ซึ่งทั้งหมดหมายถึงไฟนั้นอยู่กับบริบทที่ต่างกันไป

    คือ คำว่า fire เป็นได้ทั้งคำนามที่นับได้ และนับไม่ได้

    หากเป็นคำนามที่นับได้ countable noun แปลว่ากองไฟ การเกิดอัคคีภัย ในกรณีนี้คำนามที่นับได้นั้น จะมีจุดสังเกตอีกที่หนึ่งคือจะมี -s ตามหลัง หากมีหลายอัน หรือ จะมี articles เช่น a, an นำหน้า ถ้ามีอันเดียว หรือ กองไฟกองเดียว เป็นต้น
    หากเป็นคำนามที่นับไม่ได้ uncountable noun อาจหมายถึง ไฟ เปลวไฟ โดยส่วนมากนั้นคำดังกล่าวจะตามหลัง the และไม่มี -s ตามหลัง

    ในข้อ a ของน้องนั้นหมายถึง อัคคีภัยในหลายๆ ที่ หรือ กองไฟหลายๆ กอง สังเกตได้จากการ......(ตอบเอง บอกอธิบายแล้วยังจำได้หรือเปล่า?)เป็นการพูดถึงอัคคีภัยโดยทั่วไป ไม่จำเพาะเจาะจง หรือเป็นสิ่งที่ผู้เขียนหรือผู้พูดกล่าวถึงเป็นครั้งแรก
    ข้อ c หมายถึง การเกิดอัคคีภัยหนึ่งจุด หรือ กองไฟกองเดียว โดยไม่จำเพาะเจาะจงว่าเกิดขึ้นหรือมีอยู่ ณ จุดใดจุดหนึ่ง หรือ กองใดกองหนึ่ง เป็นการพูดโดยรวม หรือ พูดถึงเป็นครั้งแรกแต่
    ข้อ b บอกว่าคำนามคำนั้นเป็นคำนามที่ถูกกล่าวมาแล้วก่อนหน้า โดยสังเกตได้จากการที่เขาใช้ The นำหน้าคำนามคำนั้นนั่นเอง เป็นการพูดแบบเจาะจงว่าเป็นไฟกองนั้น กองที่พึ่งพูดถึงเมื่อตะกี้นี้เอง
    ส่วนข้อ d หมายถึง กำลังถูกเผาไหม้ เช่น That house on fire บ้านหลังนั้นที่กำลังถูกไฟไหม้ เราจะเห็นภาพที่ไฟกำลังลุกไหม้บ้านหลังนั้นอยู่นั่นเอง

    ไม่ทราบว่าพี่ตอบคำถามของน้องตรงจุดหรือเปล่า แต่ส่วนอื่นต้องขอให้อาจารย์เป็นคนให้ข้อมูลแล้วล่ะ เพราะพี่ไม่รู้ว่าเนื้อหาในหนังสือเป็นยังไงเน๊าะ

    ReplyDelete
  19. แสดงความขอบคุณ
    P' BUG LAR

    ขอถามอีกได้ไหมค่ะ คือว่า หนูจำได้ว่าโจยท์ข้อนั้นมันบอกเนื้อเรื่องประมาณว่า ไฟป่ากำลังลุกไหม้เป็นบริเวรกว้าง ต้องตอบ ข้อ d หรือป่าวค่ะ ถ้าโจทย์ประมาณนี้น่ะค่ะ

    ขอขอบคุณพี่มากเลยน่ะค่ะ ที่ช่วยตอบ

    ReplyDelete
  20. To N' Restrospect

    Maybe

    but I am not that 100% sure

    but I am very sure that you are a good student.

    555+

    ReplyDelete
  21. My dear students,

    Don't โกรธเคืองครูเด้อ ครูมาช้าเพราะยังหาหน้าตอบไม่ค่อยเจอ ดีที่ว่าพี่เก่งช่วยตอบไปบ้างแล้ว ตอนนี้มีคนที่จะช่วยตอบก็มีพี่เก่ง พี่ตุ่ยและพี่ปริญญาโทอีกแปดราย อ้อพี่เก่งก็กำลังเรียนโทครับด้วยทุนของคณะและถ้าเรียนได้ตามเป้าก็จะกลับมาสอนน้องๆอย่างพวกเรานะแหละครับ ไงก็ถือว่าเรียนรู้ร่วมกัน ครูอาจชักช้าบ้างก็เพราะยังมะงุมมะงาหรา (เข้าใจสำนวนคนแก่หรือเปล่าเอ่ย)กับคอมพิวเตอร์ แต่ก็ทำให้พอเข้าใจพวกเรานะที่ศิษย์บางคนตื่นภาษาอังกฤษก็คงแบบครูตื่นคอมพิวเตอร์มั้ง แต่ครูก็ไม่ยอมแพ้นะอย่างที่พยายามอยู่ก็ขอเรียนขอเป็นลูกศิษย์พวกเราที่รู้เรื่องนะแหละ ผัดกันเป็นครูเป็นศิษย์ อ้อ อย่าลืมว่าถ้าจะให้คำถามไปอยู่รวมๆกันก็เข้าไปที่หน้าการบ้านได้นะครับ ขอบคุณครับ
    อ.เมธี

    ReplyDelete
  22. ขอตอบคำถามนะครับ
    1.ที่ขอให้ครูแปลให้มากขึ้น จะพยายามแต่ก็ไม่อยากแปลละเอียดเกินไป มันจะกลายเป็นเรียนเนื้อเรื่องจากภาษาไทยไป เอางี้ไหมครับเหลือๆไว้ให้คิดบ้าง ถ้าคิดไม่ออกจริงค่อยยกส่วนนั้นมาถามในบล็อกนี้ ลองดูก่อนนะครับอย่าพึ่งน้อยใจ
    2.เรื่อง Fire พี่เก่งช่วยตอบแล้ว ครูยังไม่ได้ดูโจทย์และคงจะไม่เหมาะที่จะลงลึกตอนนี้เพราะดูเหมือนบางคนจะยังไม่ได้สอบ(ที่ขาดสอบโดยมีเหตุจำเป็นจริงๆ)ตอนนี้ขอตอบเพียงว่า on fire หมายถึงไฟกำลังไหม้อย่างที่พี่เก่งใจดีช่วยตอบครับ เมื่อทุกคนสอบหมดครูจะนำข้อสอบไปเฉลยอีกครั้งครับ
    3.tlefox ถามถึงคำว่า Human sacrifice ในประโยค Human sacrifice is the killing of a person as an offering to a god. ว่าหมายถึงเฉพาะการใช้คนบูชายันญ์หรือเปล่า ขอตอบว่าใช่เพราะ Human หมายถึงมนุษย์ แต่เฉพาะคำ sacrifice คำเดียวไม่ระบุว่าใช้อะไรบูชายันญ์
    คงพอเข้าใจนะครับ ถ้าครูตอบตกหล่นก็ถามมาใหม่ได้ครับ
    ครู

    ReplyDelete
  23. ขอบคุณค่ะอาจารย์เมธี ขอบคุณค่ะพี่เก่ง

    ReplyDelete
  24. อาจารย์ค่ะ ในหน้าที่119 ในแบบฝึกหัด A Paragraph ที่ 3 ที่เค้าบอกว่า Cleopatra had many enemies who eventually took power from her.หนู ไม่ แน่ ใจ ว่า มัน แปล ว่า Cleopatra มี ศัตรู มาก แล้ว ศัตรู ของ เธอ ก็ จะ มา แย่ง ชิง อำนาจ จาก เธอ ไป รึ เปล่า ค่ะ ยัง ไง ก็ รบกวน พี่ ๆ และ อาจารย์ ช่วย อธิบาย เพิ่ม ด้วย นะ คะ

    ^^

    ReplyDelete
  25. โอ.... เยี่ยมมากเลยครับ แปลได้ดีมากเลย แต่ถ้น้องอยากจะแปลให้เยี่ยมมากๆ กว่านี้น้องน่าจะให้ความสำคัญกับ tense และคำว่า eventually ด้วยนะครับ

    1. เรื่องราวมันเกิดขั้นแล้วเน๊าะ ไม่มีคำว่า 'จะ'ก็จะดี เพราะหากใช้คำว่าจะ มันฟังดูเหมือนเหตุการณ์ยังไม่ได้เกิด แต่จริงๆ แล้วมันเกิดขึ้นเรียบร้อยแล้ววววววววว เห็นได้จาก verb tense ที่เขาใช้ เช่น had took
    2. ถ้าน้องแปลคำว่า eventually ซึงแปลว่า 'ในที่สุด' เข้าไป ก็จะทำให้ประโยคสมบูรณ์มากยิ่งขึ้นครับ

    ลองดูครับ

    ReplyDelete
  26. ขอบ คุณ สำหรับ คำ แนะ นำ ค่ะ และ จะ เอา คำ แนะ นำ ของ พี่ มาปรับ ใช้ ดู นะ ค่ะ !!!

    Thank you very much !!!!

    ^^

    ReplyDelete
  27. http://www.fwdder.com/topic/210835

    It' terrible !!!!

    ReplyDelete
  28. http://www.fwdder.com/topic/209894

    กว่า จะ มา เป็น กระ เป๋า หนัง !!

    ReplyDelete
  29. re-'It's terrible !!!
    That girl is a kind of daredevil people

    ReplyDelete
  30. Re --> กว่า จะ มา เป็น กระ เป๋า หนัง !!

    งูเหลือม(python) น่ากล้วเมื่อเราเจอมันกลางป่า (jungle)
    แต่งูเหลือมกลับน่าสงสาร (pitiful) เมื่อเห็นจากภาพที่ ปลาบู่ link ให้

    ผมจะไม่ซื้อสินค้าที่ทำจากหนังสัตว์เด็จขาด
    ไม่ใช่แค่เพราะว่าสงสารอย่างเดียวนะ
    ที่สำคัญไม่แพ้กันคือ ไม่มีตัง 555+

    ReplyDelete
  31. สวัสดีตอนดึกๆๆๆครัอาจารย์

    ReplyDelete
  32. ดี ค่ะ !!

    ขอ ถาม อะ ไร สัก กะ อย่าง ได้ ไหม ค่ะ ว่า . . .

    พี่ BuG LaR < --- ชื่อ พี่ เก่ง ช่าย ป่ะ ค่ะ ??


    คือ ว่า จะ ได้ เรียก ถูก !!


    ^^

    ReplyDelete
  33. http://www.fwdder.com/topic/187182

    มี มา ฝาก อีก ค่ะ


    ทะ เล แดง งง !!

    ReplyDelete
  34. เรียก พี่เก่ง ก็ ได้ ครับ

    ส่วน "บักหล่า" เป็นชื่อ ที่ ตา กับ ยาย (พ่อกับแม่นั่นเอง) เรียกกัน

    ขอถามบ้าง
    ปลาบู่เนี่ย เรียนคณะวิทย์ รึเปล่า

    หวังว่าคงไม่ตอบว่า
    ..คณะ เสียงอีสาน นะ..

    ///
    (^_^)

    ReplyDelete
  35. คณะ ลิเก ค่ะ !!!

    ๕๕๕๕๕๕+


    ล้อ เล่น ค่ะ พี่เก่ง


    เรียนคณะ นิติศาสตร์ ค่ะ


    ^^

    ReplyDelete
  36. re -- ทำ ไม พี่ ถึง คิด ว่า ปลาบู่ เรียน คณะ วิทย์ เหรอ ค่ะ ??

    ReplyDelete
  37. Oh my Buddha

    อนาคต คุณหมอ นี่เอง

    ...........................

    นึกว่าเป็นนักศึกษาที่เรียน วิชา
    Enlgish for Science and Teachnology Students กับจารย์ น่ะ

    ' ///
    (^_^)

    ReplyDelete
  38. รู้สึกดีนะที่เห็นพี่เก่งกับปลาบู่คุยกันเรื่องการเรียน...แลกเปลี่ยนความรู้กัน...คนอื่นก็โพสเข้ามาบ้าง อ่านมากถามมาก็ค่อยดีขึ้นเอง...ปลาบู่มาแล้ว ปลาช่อน ปลาซิว กบ เขียดอย่ามัวแต่โอ้เอ้เด้อ...งองูจะกินเอา เผลอๆไม่แค่งองูนะ งูนะยังพอรอดแต่ถ้าถึงขึ้นจอจานต้องกลับไปเกิดใหม่แหงๆเลย...เข้าใจบ่?
    ครูแก่

    ReplyDelete
  39. Good morning Dr.metee
    how are you?
    ได้ยินเพื่อนบอกว่าข้อสอบปลายภาคนี้เป็นแบบเติมศัพท์เป็นเรื่องใช่มั๊ยครับ
    ผมว่ามันค่อนข้างจะยากนะครับ

    ReplyDelete
  40. จะ สอบ แล้ว วว สู้ !!!

    ^^

    ReplyDelete
  41. .
    สู้ ๆ ครับบบบบบ
    .
    ,,///
    (^_^)

    ReplyDelete